Publikace UTB
Repozitář publikační činnosti UTB

The cognitive potential of antithesis 'To be, or not to be' in Hamlet's signature soliloquy

Repozitář DSpace/Manakin

Zobrazit minimální záznam


dc.title The cognitive potential of antithesis 'To be, or not to be' in Hamlet's signature soliloquy en
dc.contributor.author Shurma, Svitlana
dc.contributor.author Lu, Wei Lun
dc.relation.ispartof English Text Construction
dc.identifier.issn 1874-8767 Scopus Sources, Sherpa/RoMEO, JCR
dc.date.issued 2018
utb.relation.volume 11
utb.relation.issue 1
dc.citation.spage 141
dc.citation.epage 168
dc.type review
dc.language.iso en
dc.publisher John Benjamins Publishing Company
dc.identifier.doi 10.1075/etc.00007.shu
dc.relation.uri https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/etc.00007.shu
dc.subject antithesis en
dc.subject blend en
dc.subject conceptual oxymoron en
dc.subject mapping en
dc.subject parallel texts en
dc.description.abstract This paper investigates the working of antithesis in Shakespeare's most famous soliloquy "To be, or not to be" and its three Ukrainian translations. In cognitive poetics, antithesis is often viewed as a verbal variety of conceptual oxymoron. However, this paper argues for distinguishing antithesis from conceptual oxymoron based on consideration of the different processes at work behind their creation and reading. Significantly, in antithesis the emergent meaning retains the dichotomy of two input spaces rather than creating a new one, as happens in conceptual oxymoron. In this context, we consider antithesis in English-Ukrainian translations against the backdrop of Kaluza's (1984) reflection on asymmetry and irreversibility in antithesis. As will be seen, renditions into Ukrainian change the perception of the original antithesis prompted by structural and semantic changes in the translations. © 2018 John Benjamins Publishing Company. All rights reserved. en
utb.faculty Faculty of Humanities
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10563/1008199
utb.identifier.obdid 43878699
utb.identifier.scopus 2-s2.0-85052695176
utb.identifier.wok 000443323800007
utb.source j-scopus
dc.date.accessioned 2018-10-03T11:13:02Z
dc.date.available 2018-10-03T11:13:02Z
dc.description.sponsorship research grant "The Language of Death in Taiwan: Evidence from Condolatory Idioms, Presidential Eulogies and the Self-introductions of Undertakers" [RG002-N-15]; Chiang Ching-kuo Foundation for Scholarly Exchange
utb.contributor.internalauthor Shurma, Svitlana
utb.wos.affiliation [Shurma, Svitlana] Borys Grinchenko Kyiv Univ, Kiev, Ukraine; [Shurma, Svitlana] Tomas Bata Univ, Dept Modern Languages & Literatures, Stefanikova 5670, Zlin 76001, Czech Republic; [Lu, Wei-lun] Masaryk Univ, Fac Arts, Brno, Czech Republic
utb.scopus.affiliation Department of Modern Languages and Literatures, Tomas Bata University, Stefanikova 5670, Zlín, 760 01, Czech Republic; Borys Grinchenko Kyiv University, Ukraine; Faculty of Arts, Masaryk University, Czech Republic
Find Full text

Soubory tohoto záznamu

Zobrazit minimální záznam